-sophy
• a combining form occurring in loanwords from
Greek; on this model used, with the meaning “science of,” in the
formation of compound words
• indicating knowledge or an intellectual system
Anthroposophy(n.)
• a philosophy based on the teachings of Rudolf
Steiner which maintains that, by virtue of a prescribed method of self-discipline,
cognitional experience of the spiritual world can be achieved.
Philosophy(n.)
• the rational investigation of the truths and
principle of being, knowledge, or conduct.
• any of the three branches, namely natural
philosophy, moral philosophy, and metaphysical philosophy, that
are accepted as composing this study
• a particular system of thought based on such
study or investigation:
the philosophy of Spinoza.
• the critical study of the basic principles and
concepts of a particular branch of knowledge, especially with a view to improving or
reconstituting them
• a system of principles for guidance in practicalaffairs.
• an attitude of rationality,
patience, composure, and calm in the presence of troubles or annoyances.
Arch-
• chief; principal; of highest rank: archangel,
archbishop, archduke
• eminent above all others of the same kind;
extreme
Archangel(n.)
• a chief or principal angel; in medieval
angelology one of the nine orders of celestial attendants on God.
Ambi-
• both
•
around
Ambiguous(adj.)
• open to or having several possible meanings or
interpretations; equivocal
• Linguistics. (of an expression) exhibiting
constructional homonymity;
having two or more
structural descriptions, as the sequence Flying planes can be dangerous.
• of doubtful or uncertain nature; difficult to
comprehend,
comprehend, distinguish, or classify
• lacking clearness or definiteness; obscure;
indistinct:
Ambiversion(n.)
• a state intermediate between extroversion and
introversion.
Atlas
In Greek
mythology, Atlas was a Titan condemned
to hold up the sky for eternity after the Titanomachy. Although
associated with various places, he became commonly identified with the Atlas
Mountains in northwest Africa (modern-day Morocco, Algeria and Tunisia).
Atlas was the son of the Titan Iapetus and
the OceanidAsia or Clymene. He had many children,
mostly daughters, the Hesperides, the Hyades, the Pleiades, and
the nymph Calypso who lived on the island Ogygia. According to
the ancient Greek poet Hesiod Atlas stood at the ends of the
earth towards the west.
Vocabulary
awesome (adj.)
1590s, "profoundly reverential," from
awe (n.) + -some (1). Meaning "inspiring awe" is from 1670s; weakened
colloquial sense of "impressive, very good" is recorded by 1961 and
was in vogue from after c. 1980. Related: Awesomely; awesomeness.
eruption
(n.)
early 15c., from Middle French éruption (14c.)
and directly from Latin eruptionem (nominative eruptio) "a breaking
out," noun of action from past participle stem of erumpere "break
out, burst forth" (see eruption).
puny (adj.)
1570s, "inferior in rank" (1540s as a
noun, "junior pupil, freshman"), from Middle French puisné (Modern
French puîné), from Old French puisne "born later, younger, youngest"
(12c., contrasted with aisné "first-born"), from puis nez, from puis
"afterward" (from Vulgar Latin *postius, from Latin postea
"after this, hereafter," from post "after," see post-, + ea
"there") + Old French né "born," from Latin natus, past
participle of nasci "be born" (Old Latin gnasci; see genus). Sense of
"small, weak, insignificant" first recorded 1590s. Compare puisne.
Related: Puniness.
debris (n.)
1708, from French débris "remains, waste,
rubbish" (16c.), from obsolete debriser "break down, crush,"
from Old French de- (see de-) + briser "to break," from Late Latin
brisare, possibly of Gaulish origin (compare Old Irish brissim "I
break").
dispersed (v.) late 14c., from Latin dispersus,
past participle of dispergere "to scatter," from dis- "apart, in
every direction" (see dis-) + spargere "to scatter" (see
sparse). The Latin word is glossed in Old English by tostregdan. Related:
Dispersed; dispersing.
obliterate
(v.)
c. 1600, from Latin obliteratus, past participle
of obliterare "cause to disappear, blot out, erase, efface,"
figuratively "cause to be forgotten," from ob "against"
(see ob-) + littera (also litera) "letter, script" (see letter (n.));
abstracted from phrase literas scribere "write across letters, strike out
letters." Related: Obliterated; obliterating.
deplorable
(adj.)
"that must be deplored, lamentable, grievous,
miserable," also "pitiable, contemptible," 1610s, from -able +
deplore (v.) "lament, bewail, give up as hopeless," from French
déplorer (13c.), from Latin deplorare "bewail, lament, give up for
lost," from de- "entirely" (see de-) + plorare "weep, cry
out," which is of unknown origin. Perhaps from or inspired by French
déplorable or directly from Late Latin deplorabilis. Johnson (mid-18c.) noted
the weakened colloquial use of the word for "very bad." Related:
Deplorably; deplorability.
initiate (n.) "one who has been
initiated" (in secret doctrines, etc.), 1732, from obsolete or archaic
past participle adjective initiate "initiated, instructed in secret
knowledge" (c. 1600), from Latin initiatus (see initiate (v.)).
(v.) Look
up initiate at Dictionary.com
c. 1600, "introduce to some practice or
system," also "begin, set going," from Late Latin initiatus,
past participle of initiare "to begin, originate," in classical Latin
only in the sense "to instruct in mysteries or sacred knowledge."
This is from initium "a beginning; an entrance," also in plural
initia "constituent parts; sacred mysteries," a noun use of the
neuter past participle of inire "to go into, enter upon, begin," from
in- "into, in" (see in- (2)) + ire "to go" (see ion).
In some senses the English word is a
back-formation from initiation. Related: Initiated; initiates; initiating;
initiator.
conflagration
rue (v.)
"feel regret," Old English hreowan
"make sorry, distress, grieve" (class II strong verb; past tense
hreaw, past participle hrowen), from Proto-Germanic *khrewan (source also of
Old Frisian riowa, Middle Dutch rouwen, Old Dutch hrewan, German reuen "to
sadden, cause repentance"); in part, blended with Old English weak verb
hreowian "feel pain or sorrow," and perhaps influenced by Old Norse
hryggja "make sad," both from Proto-Germanic *khruwjan, all from PIE
root *kreue- (2) "to push, strike" (see anacrusis). Related: Rued;
ruing.
(n.1)
perennial
evergreen shrub, late 14c., from Old French rue (13c.), earlier rude, from
Latin ruta "rue," probably from Greek rhyte, of uncertain etymology,
originally a Peloponnesian word. The bitter taste of its leaves led to many
punning allusions to rue (n.2.).
(n.2)
"sorrow, repentance," Old English
hreow "grief, repentance, sorrow, regret, penitence," common Germanic
(Frisian rou, Middle Dutch rou, Dutch rouw, Old High German (h)riuwa, German
reue), related to the root of rue (v.).
(n.3) Look up rue at Dictionary.com
French for "street,"
from Vulgar Latin *ruga (source also of Old Italian ruga, Spanish rua
"street in a village"), from Latin ruga, properly "a
furrow," then in Medieval Latin "a path, street," from PIE root
*reue- (2) "to smash, knock down, tear out, dig up" (see rough (adj.)).
congenial (adj.) 1620s, "kindred,
sympathetic," from Latin com "with, together" (see com-) +
genialis "of birth," thus, "kindred" (see genus). Sense of
"agreeable" is first recorded 1711. Related: Congeniality.
hoard (n.)
Old English hord "a treasure, valuable stock
or store," from Proto-Germanic *huzdam (source also of Old Saxon hord
"treasure, hidden or inmost place," Old Norse hodd, German Hort,
Gothic huzd "treasure," literally "hidden treasure"), from
PIE root *(s)keu- "to cover, conceal" (see hide (n.1)).
(v.) Look up hoard at Dictionary.com
Old English hordian "to hoard," from
the root of hoard (n.). Cognate with Old High German gihurten, German gehorden,
Gothic huzdjan. Related: Hoarded; hoarding.
sage (adj.)
"wise," c. 1300 (late 12c. as a
surname), from Old French sage "wise, knowledgeable, learned; shrewd,
skillful" (11c.), from Gallo-Roman *sabius, from Vulgar Latin *sapius,
from Latin sapere "have a taste, have good taste, be wise," from PIE
root *sap- "to taste" (see sap (n.1)). Meaning "characterized by
wisdom" is from 1530s. Related: Sageness.
(n.1)
kind of herb (Salvia officinalis), early 14c.,
from Old French sauge (13c.), from Latin salvia, from salvus
"healthy" (see safe (adj.)). So called for its healing or preserving
qualities (it was used to keep teeth clean and relieve sore gums, and boiled in
water to make a drink to alleviate arthritis). In English folklore, sage, like
parsley, is said to grow best where the wife is dominant. In late Old English
as salvie, directly from Latin. Compare German Salbei, also from Latin.
(n.2)
"man of profound wisdom," mid-14c.,
from sage (adj.). Originally applied to the Seven Sages -- Thales, Solon,
Periander, Cleobulus, Chilon, Bias, and Pittacus.
aegis
"protection," 1793, a figurative use
of Latin aegis, from Greek Aigis, the name of the shield of Zeus, a word said
by Herodotus to be related to aix (genitive aigos) "goat," from PIE
*aig- "goat" (source also of Sanskrit ajah, Lithuanian ozys
"he-goat"), as the shield was of goatskin. Athene's aigis was a short
goat-skin cloak, set with a gorgon's head and fringed with snakes. The exact
use and purpose of it is not now clear.
The goatskin would be worn with the two forelegs
tied in front of the wearer's breast, or possibly with the head passed through
an opening made at the neck, by the removal of the animal's head. [F. Warre
Cornish, ed., "Dictionary of Greek and Roman Antiquities," London,
1898]
detriment
(n.)
early 15c., from Middle French détriment or directly
from Latin detrimentum "a rubbing off; a loss, damage, defeat," from
past participle stem of detere "to wear away," figuratively "to
weaken, impair," from de- "away" (see de-) + terere "to
rub, wear" (see throw (v.)).
-
longevity
(n.)
1610s, from Late Latin longaevitatem (nominative
longaevitas) "great age, long life," from Latin longaevus "of
great age, ancient, aged," from longus "long" (see long (adj.))
+ aevum "lifetime, age" (see eon).
imbibe (v.)
late 14c., from Old French imbiber, embiber "to
soak into," and directly from Latin imbibere "absorb, drink in,
inhale," from assimilated form of in- "into, in, on, upon" (see
in- (2)) + bibere "to drink," related to potare "to drink,"
from PIE *po(i)- "to drink" (see potion). Figurative sense of "mentally
drink in" (knowledge, ideas, etc.) was the main one in classical Latin,
first attested in English 1550s. Related: Imbibed; imbibing.
virile
(adj.)
late 15c., "characteristic of a man; marked
by manly force," from Middle French viril (14c.) and directly from Latin
virilis "of a man, manly, worthy of a man," from vir "a man, a
hero," from PIE *wi-ro- "man, freeman" (source also of Sanskrit
virah, Avestan vira-, Lithuanian vyras, Old Irish fer, Welsh gwr, Gothic wair,
Old English wer "man"). Virile member for "penis" is
recorded from 1540s.
senile
(adj.)
1660s, "suited to old age," from
French sénile (16c.), from Latin senilis "of old age," from senex
(genitive senis) "old, old man," from PIE root *sen- "old"
(source also of Sanskrit sanah "old;" Avestan hana- "old;"
Old Persian hanata- "old age, lapse of time;" Armenian hin
"old;" Greek enos "old, of last year;" Lithuanian senas
"old," senis "an old man;" Gothic sineigs "old"
(used only of persons), sinistra "elder, senior;" Old Norse sina
"dry standing grass from the previous year;" Old Irish sen, Old Welsh
hen "old"). Meaning "weak or infirm from age" is first
attested 1848.
doddering
1610s, perhaps from Middle English daderen
"to quake, tremble" (late 15c.), apparently frequentative of
dialectal dade, on a form similar to totter, patter. Related: Doddered;
doddering.
week26
lethargic (adj.)
late 14c., litargik,
"morbidly drowsy, manifesting lethargy," from Latin lethargicus
"affected with lethargy," from Greek lethargikos "drowsy,"
from lethargos "forgetful; inactive" (see lethargy). From 1590s as
"pertaining to lethargy." Related: Lethargically. In 17c. also with a
verb form, lethargize, and a noun, letharge "lethargic patient."
prevalent (adj.)
early 15c.,
"having great power or force," from Latin praevalentem (nominative
praevalens) "of superior strength; mighty," present participle of
praevalere "to be more able" (see prevail). Meaning "extensively
existing, in general use" is from 1650s.
paramount (adj.)
1530s, from
Anglo-French paramont, Old French paramont "above" (in place, order,
degree), mid-14c., from Old French par "by," from Latin per
"through, for, by" (see per (prep.)) + amont "up," from a
mont "upward" (see amount (v.)). The whole from Latin per ad montem,
literally "to the hill."
remiss (adj.)
early 15c.,
"weak, dissolved," from Latin remissus "relaxed, languid;
negligent," past participle of remittere "slacken, abate, let
go" (see remit). Meaning "characterized by lack of strictness"
is attested from mid-15c.; that of "characterized by negligence" is
from mid-15c.
hostile (adj.)
late 15c., from
Middle French hostile "of or belonging to an enemy" (15c.) or
directly from Latin hostilis "of an enemy, belonging to or characteristic
of the enemy; inimical," from hostis "enemy" (see guest (n.)).
The noun meaning "hostile person" is recorded from 1838, American
English, a word from the Indian wars. Related: Hostilely.
rebuke (v.)
early 14c., "to
reprimand, reprove; chide, scold," from Anglo-French rebuker "to
repel, beat back," Old French rebuchier, from re- "back" (see
re-) + buschier "to strike, chop wood," from busche (French bûche)
"wood," from Proto-Germanic *busk- (see bush (n.)). Related: Rebuked;
rebuking.
early 15c., "a
reproof, reprimand," from rebuke (v.).
aversion (n.)
"a turning away
from," 1590s; figurative sense of "mental attitude of
repugnance" is from 1650s, from Middle French aversion and directly from
Latin aversionem (nominative aversio), noun of action from past participle stem
of aversus "turned away, backwards, behind, hostile," itself past
participle of avertere (see avert). Earlier in the literal sense of "a
turning away from" (1590s). Aversion therapy in psychology is from 1950.
evince (v.)
c. 1600,
"disprove, confute," from French évincer "disprove, confute,"
from Latin evincere "conquer, overcome subdue, vanquish, prevail over;
elicit by argument, prove," from assimilated form of ex "out"
(see ex-) + vincere "overcome" (see victor). Meaning "show
clearly" is late 18c. Not clearly distinguished from its doublet, evict,
until 18c. Related: Evinced; evinces; evincing; evincible.
vogue
1570s, the vogue,
"height of popularity or accepted fashion," from Middle French vogue
"fashion, success;" also "drift, swaying motion (of a
boat)" literally "a rowing," from Old French voguer "to
row, sway, set sail" (15c.), probably from a Germanic source. Compare Old
High German wagon "to float, fluctuate," literally "to balance
oneself;" German Woge "wave, billow," wogen "fluctuate,
float" (see weigh).
Perhaps the notion
is of being "borne along on the waves of fashion." Italian voga
"a rowing," Spanish boga "rowing," but colloquially
"fashion, reputation" also probably are from the same Germanic
source. Phrase in vogue "having a prominent place in popular fashion"
first recorded 1643. The fashion magazine began publication in 1892.
superficial (adj.)
late 14c., in
anatomical and mathematical uses, "of or relating to a surface," from
Late Latin superficialis "of or pertaining to the surface," from
superficies "surface, upper side, top," from super "above,
over" (see super-) + facies "form, face" (see face (n.)).
Meaning "not deep, without thorough understanding, cursory, comprehending
only what is apparent or obvious" (of perceptions, thoughts, etc.) first
recorded early 15c. (implied in superficially "not thoroughly").
jettison 1848,
"to throw overboard," especially to save a ship in danger, from
jettison (n.) "act of throwing overboard" to lighten a ship. This
noun was an 18c. Marine Insurance writers' restoration of the earlier form and
original sense of the 15c. word that had become jetsam, probably because jetsam
had taken on a sense of "things cast overboard" and an unambiguous
word was needed for "act of casting things overboard."
Middle English
jetteson (n.) "act of throwing overboard" is from Anglo-French
getteson, Old French getaison "act of throwing (goods overboard),"
especially to lighten a ship in distress, from Late Latin iactionem (nominative
iactatio) "a throwing, act of throwing," noun of action from past
participle stem of iactare "to throw, toss about" (see jet (v.1)).
Related: Jettisoned.
inevitable (adj.)
"unavoidable,"
mid-15c., from Latin inevitabilis "unavoidable," from in- "not,
opposite of" (see in- (1)) + evitabilis "avoidable," from
evitare "to avoid," from ex "out" (see ex-) + vitare
"shun," originally "go out of the way." As a noun from
1850. Related: Inevitableness.
lucrative (adj.)
early 15c., from Old
French lucratif "profitable" and directly from Latin lucrativus
"gainful, profitable," from lucratus, past participle of lucrari
"to gain, win, acquire," from lucrum "gain, profit" (see
lucre). Related: Lucratively; lucrativeness.
tussle (v.)
"to struggle,
scuffle, wrestle confusedly," late 15c. (transitive); 1630s
(intransitive), Scottish and northern English variant of touselen (see tousle).
Related: Tussled; tussling.
intrinsic
(n.)
"a struggle,
conflict, scuffle," 1620s (but rare before 19c.), from tussle (v.).
acute (adj.)
late 14c.,
originally of fevers and diseases, "coming quickly to a crisis"
(opposed to chronic), from Latin acutus "sharp, pointed,"
figuratively "shrill, penetrating; intelligent, cunning," past
participle of acuere "to sharpen" (literal and figurative), from PIE
root *ak- "rise to a point, be sharp" (see acro-). Also used of
humors (early 15c.). Meaning "ending in a sharp point" is from 1560s;
sense of "sharp or penetrating in intellect" is from 1580s. OF
feelings, pains, etc., "intense," 1727. As a noun, early 15c. of
fevers; c. 1600 as "acute accent." Related: Acutely; acuteness.
gist (n.)
1711, "the real
point" (of a law case, etc.), from Anglo-French legalese phrases such as
cest action gist "this action lies," from Old French gist en "it
consists in, it lies in," from gist (Modern French gît), third person singular
present indicative of gésir "to lie," from Latin iacet "it
lies," from iacere "to lie, rest," related to iacere "to
throw" (see jet (v.)). Extended sense of "essence" first
recorded 1823.
transient (adj.)
c. 1600,
"transitory, not durable," from Latin transientem (nominative
transiens) "passing over or away," present participle of transire
"cross over, go over, pass over, hasten over, pass away," from trans
"across, beyond" (see trans-) + ire "to go" (see ion). Meaning
"passing through a place without staying" is from 1680s. The noun is
first attested 1650s; specific sense of "transient guest or boarder"
attested from 1857. Related: Transiently.
terse (adj.)
shed, neat,"
from French ters "clean," and directly from Latin tersus "wiped
off, clean, neat," from past participle of tergere "to rub, polish,
wipe." Sense of "concise or pithy in style or language" is from
1777, which led to a general sense of "neatly concise." The
pejorative meaning "brusque" is a fairly recent development. Related:
Terseness.
cogent (adj.)
1650s, from French
cogent "necessary, urgent" (14c.), from Latin cogentem (nominative
cogens), present participle of cogere "to curdle; to compel; to
collect," literally "to drive together," from com-
"together" (see co-) + agere "to set in motion, drive, drive
forward; to do, perform" (see act (n.)).
week 27
pinnacle (n.)
c. 1300,
"mountain, peak, promontory," from Old French pinacle "top,
gable" (13c.) and directly from Late Latin pinnaculum "peak,
pinnacle, gable," extended form (via diminutive suffix, but not
necessarily implying smallness) of Latin pinna "peak, point," (see
pin (n.1)). Figurative use is attested from c. 1400.
array
obscure (adj.)
c. 1400,
"dark," figuratively "morally unenlightened; gloomy," from
Old French obscur, oscur "dark, clouded, gloomy; dim, not clear"
(12c.) and directly from Latin obscurus "dark, dusky, shady,"
figuratively "unknown; unintelligible; hard to discern; from insignificant
ancestors," from ob "over" (see ob-) + -scurus
"covered," from PIE *(s)keu- "to cover, conceal" (see sky).
Related: Obscurely.
(v.) Look up obscure
at Dictionary.com
early 15c., "to
cover (something), cloud over," from obscure (adj.) or else from Middle
French obscurer, from Latin obscurare "to make dark, darken,
obscure," from obscurus. Related: Obscured; obscuring.
ardent (adj.)
early 14c., of
alcoholic distillates, brandy (ardent spirits), etc., from Old French ardant
(13c.) "burning, hot; zealous," from Latin ardentem (nominative
ardens) "glowing, fiery, hot, ablaze," also used figuratively of
passions, present participle of ardere "to burn," from PIE root *as-
"to burn, glow" (source also of Old English æsce "ashes;"
see ash (n.1)).
Ardent spirits (late
15c.) so called because they are inflammable, but the term now, if used at all,
probably is felt in the figurative sense. The figurative sense (of
"burning with" passions, desire, etc.) is from late 14c.; literal
sense of "burning, parching" (c. 1400) remains rare. Related:
Ardently.
culminate (v.)
1640s, from Late
Latin culminatus past participle of culminare "to top, to crown,"
from Latin culmen (genitive culminis) "top, peak, summit, roof,
gable," also used figuratively, contraction of columen (see column).
Related: Culminated; culminating.
constrict (v.)
early 15c., from Latin
constrictus, past participle of constringere "compress" (see
constrain). A direct borrowing from Latin of the same word which, via French,
became constrain. Related: Constricted; constricting.
prodigy (n.)
late 15c.,
"sign, portent, something extraordinary from which omens are drawn,"
from Latin prodigium "prophetic sign, omen, portent, prodigy," from
pro "forth, before" (see pro-) + -igium, a suffix or word of unknown
origin, perhaps from the same source as aio "I say" (see adage).
Meaning "child with exceptional abilities" first recorded 1650s.
Related: Prodigial.
bereft (adj.)
late 14c., past
participle adjective from bereave (v.).
falter (v.)
late 14c., "to
stagger, totter," of unknown origin, possibly from a Scandinavian source
(compare Old Norse faltrask "be burdened, hesitate, be troubled"), or
else a frequentative of Middle English falden "to fold," influenced
by fault (but OED rejects any direct connection to that word). Of the tongue,
"to stammer," mid-15c. Related: Faltered; faltering.
exultation (n.)
early 15c., from Old
French exultacion "joyousness, exultation," from Latin
exultationem/exsultationem "a leaping for joy, exultation," noun of
action from past participle stem of exultare/exsultare (see exult). The notion
is of leaping or dancing for joy. An Old English word for it was heahbliss
"high bliss."
vitriolic (adj.)
1660s, from French
vitriolique (16c.) or from vitriol + -ic. Figurative sense "biting,
caustic, very severe" is by 1841.
invective (n.)
"an attacking
in words," 1520s, from Medieval Latin invectiva "abusive
speech," from Late Latin invectivus "abusive, scolding" from
invect-, past participle stem of invehere "to carry in, bring in,
introduce; assault, assail; attack with words" (see inveigh). For nuances
of usage, see humor (n.). The earlier noun form in English was inveccion
(mid-15c.), and invective (adj.) was in Middle English.
besmirch (v.)
1590s, from be- +
smirch.
Our Gayness and our
Gilt are all besmyrcht. ["Henry V," IV.iii.110]
Related: Besmirched;
besmirching.
voluminous (adj.)
1610s, "forming
a large mass," also "full of turnings and windings," from Late
Latin voluminosus, from Latin volumen (genitive voluminis) "volume"
(see volume). Related: Voluminously; voluminousness.
retrospect (n.)
c. 1600, "a
regard or reference" (to something), from Latin retrospectum, past
participle of retrospicere "look back," from retro- "back"
(see retro-) + specere "look at" (see scope (n.1)). Meaning
"survey of past events" is from 1660s.
egotist (n.)
1714, "one who
makes too frequent use of the first-person singular pronoun," see ego +
-ist. First attested in Joseph Addison (see egotism). Related: Egotistic;
egotistical; egotistically.
humility (n.)
early 14c.,
"quality of being humble," from Old French umelite "humility,
modesty, sweetness" (Modern French humilité), from Latin humilitatem
(nominative humilitas) "lowness, small stature; insignificance; baseness,
littleness of mind," in Church Latin "meekness," from humilis
"humble" (see humble (adj.)). In the Mercian hymns, Latin humilitatem
is glossed by Old English eaðmodnisse.
pungent
inveterate (adj.)
late 14c.,
"old," from Latin inveteratus "of long standing, chronic,
old," past participle of inveterare "become old in," from in-
"in, into" (see in- (2)) + verb from vetus (genitive veteris)
"old" (see veteran). From early 15c. as "firmly established by
long continuance;" from c. 1500, of persons, "hardened,
confirmed" (in habit, etc.). Related: Inveterateness.
adamant (adj.)
late 14c.,
"hard, unbreakable," from adamant (n.). Figurative sense of
"unshakeable" first recorded 1670s. Related: Adamantly; adamance.
(n.) Look up adamant
at Dictionary.com
Old English aðamans
"a very hard stone;" the modern word is a mid-14c. borrowing of Old
French adamant "diamond; magnet" or directly from Latin adamantem
(nominative adamas) "adamant, hardest iron, steel," also used
figuratively, of character, from Greek adamas (genitive adamantos), name of a
hypothetical hardest material, noun use of an adjective meaning
"unbreakable, inflexible," which was metaphoric of anything
unalterable (such as Hades), a word of uncertain origin.
It is perhaps
literally "invincible, indomitable," from a- "not" (see a-
(3)) + daman "to conquer, to tame," from PIE root *deme- "to
constrain, force, break (horses)" (see tame (adj.)). "But
semantically, the etymology is rather strange," according to Beekes, who
suggests it might be a foreign word altered in Greek by folk etymology, and
compares Akkadian (Semitic) adamu.
Applied in antiquity
to a metal resembling gold (Plato), white sapphire (Pliny), magnet (Ovid,
perhaps through confusion with Latin adamare "to love passionately"),
steel, emery stone, and especially diamond, which is a variant of this word.
"The name has thus always been of indefinite and fluctuating sense"
[Century Dictionary].
沒有留言:
張貼留言