2016年11月17日 星期四

Vocabulary and Etymology week 10

-sophy
a combining form occurring in loanwords from Greek; on this model used, with the meaning “science of,” in the formation of compound words
indicating knowledge or an intellectual system

Anthroposophy(n.)
a philosophy based on the teachings of Rudolf Steiner which maintains that, by virtue of a prescribed method of self-discipline, cognitional experience of the spiritual world can be achieved.

Philosophy(n.)
the rational investigation of the truths and principle of being, knowledge, or conduct.
any of the three branches, namely natural philosophy, moral philosophy, and metaphysical philosophy, that are accepted as composing this study
a particular system of thought based on such study or investigation:
the philosophy of Spinoza.
the critical study of the basic principles and concepts of a particular branch of knowledge, especially with a view to improving or reconstituting them
a system of principles for guidance in practicalaffairs.
an attitude of rationality, patience, composure, and calm in the presence of troubles or annoyances.
                                                                               
Arch-
chief; principal; of highest rank: archangel, archbishop, archduke
eminent above all others of the same kind; extreme

Archangel(n.)
a chief or principal angel; in medieval angelology one of the nine orders of celestial attendants on God.


Ambi-
• both
• around

Ambiguous(adj.)
open to or having several possible meanings or interpretations; equivocal
Linguistics. (of an expression) exhibiting constructional homonymity;
having two or more structural descriptions, as the sequence Flying planes can be dangerous.
of doubtful or uncertain nature; difficult to comprehend,
comprehend, distinguish, or classify
lacking clearness or definiteness; obscure; indistinct:

Ambiversion(n.)
a state intermediate between extroversion and introversion.

Atlas

In Greek mythology, Atlas was a Titan condemned to hold up the sky for eternity after the Titanomachy. Although associated with various places, he became commonly identified with the Atlas Mountains in northwest Africa (modern-day Morocco, Algeria and Tunisia). Atlas was the son of the Titan Iapetus and the OceanidAsia or Clymene. He had many children, mostly daughters, the Hesperides, the Hyades, the Pleiades, and the nymph Calypso who lived on the island Ogygia. According to the ancient Greek poet Hesiod Atlas stood at the ends of the earth towards the west.


Vocabulary
awesome (adj.)
1590s, "profoundly reverential," from awe (n.) + -some (1). Meaning "inspiring awe" is from 1670s; weakened colloquial sense of "impressive, very good" is recorded by 1961 and was in vogue from after c. 1980. Related: Awesomely; awesomeness.
eruption (n.)
early 15c., from Middle French éruption (14c.) and directly from Latin eruptionem (nominative eruptio) "a breaking out," noun of action from past participle stem of erumpere "break out, burst forth" (see eruption).
puny (adj.)
1570s, "inferior in rank" (1540s as a noun, "junior pupil, freshman"), from Middle French puisné (Modern French puîné), from Old French puisne "born later, younger, youngest" (12c., contrasted with aisné "first-born"), from puis nez, from puis "afterward" (from Vulgar Latin *postius, from Latin postea "after this, hereafter," from post "after," see post-, + ea "there") + Old French né "born," from Latin natus, past participle of nasci "be born" (Old Latin gnasci; see genus). Sense of "small, weak, insignificant" first recorded 1590s. Compare puisne. Related: Puniness.
debris (n.)
1708, from French débris "remains, waste, rubbish" (16c.), from obsolete debriser "break down, crush," from Old French de- (see de-) + briser "to break," from Late Latin brisare, possibly of Gaulish origin (compare Old Irish brissim "I break").
dispersed (v.) late 14c., from Latin dispersus, past participle of dispergere "to scatter," from dis- "apart, in every direction" (see dis-) + spargere "to scatter" (see sparse). The Latin word is glossed in Old English by tostregdan. Related: Dispersed; dispersing.
obliterate (v.)
c. 1600, from Latin obliteratus, past participle of obliterare "cause to disappear, blot out, erase, efface," figuratively "cause to be forgotten," from ob "against" (see ob-) + littera (also litera) "letter, script" (see letter (n.)); abstracted from phrase literas scribere "write across letters, strike out letters." Related: Obliterated; obliterating.
deplorable (adj.)
"that must be deplored, lamentable, grievous, miserable," also "pitiable, contemptible," 1610s, from -able + deplore (v.) "lament, bewail, give up as hopeless," from French déplorer (13c.), from Latin deplorare "bewail, lament, give up for lost," from de- "entirely" (see de-) + plorare "weep, cry out," which is of unknown origin. Perhaps from or inspired by French déplorable or directly from Late Latin deplorabilis. Johnson (mid-18c.) noted the weakened colloquial use of the word for "very bad." Related: Deplorably; deplorability.

initiate (n.) "one who has been initiated" (in secret doctrines, etc.), 1732, from obsolete or archaic past participle adjective initiate "initiated, instructed in secret knowledge" (c. 1600), from Latin initiatus (see initiate (v.)).
(v.) Look up initiate at Dictionary.com
c. 1600, "introduce to some practice or system," also "begin, set going," from Late Latin initiatus, past participle of initiare "to begin, originate," in classical Latin only in the sense "to instruct in mysteries or sacred knowledge." This is from initium "a beginning; an entrance," also in plural initia "constituent parts; sacred mysteries," a noun use of the neuter past participle of inire "to go into, enter upon, begin," from in- "into, in" (see in- (2)) + ire "to go" (see ion).
In some senses the English word is a back-formation from initiation. Related: Initiated; initiates; initiating; initiator.
conflagration
rue (v.)
"feel regret," Old English hreowan "make sorry, distress, grieve" (class II strong verb; past tense hreaw, past participle hrowen), from Proto-Germanic *khrewan (source also of Old Frisian riowa, Middle Dutch rouwen, Old Dutch hrewan, German reuen "to sadden, cause repentance"); in part, blended with Old English weak verb hreowian "feel pain or sorrow," and perhaps influenced by Old Norse hryggja "make sad," both from Proto-Germanic *khruwjan, all from PIE root *kreue- (2) "to push, strike" (see anacrusis). Related: Rued; ruing.
(n.1)
 perennial evergreen shrub, late 14c., from Old French rue (13c.), earlier rude, from Latin ruta "rue," probably from Greek rhyte, of uncertain etymology, originally a Peloponnesian word. The bitter taste of its leaves led to many punning allusions to rue (n.2.).
(n.2)
"sorrow, repentance," Old English hreow "grief, repentance, sorrow, regret, penitence," common Germanic (Frisian rou, Middle Dutch rou, Dutch rouw, Old High German (h)riuwa, German reue), related to the root of rue (v.).
(n.3) Look up rue at Dictionary.com
French for "street," from Vulgar Latin *ruga (source also of Old Italian ruga, Spanish rua "street in a village"), from Latin ruga, properly "a furrow," then in Medieval Latin "a path, street," from PIE root *reue- (2) "to smash, knock down, tear out, dig up" (see rough (adj.)).
congenial (adj.) 1620s, "kindred, sympathetic," from Latin com "with, together" (see com-) + genialis "of birth," thus, "kindred" (see genus). Sense of "agreeable" is first recorded 1711. Related: Congeniality.

hoard (n.)
Old English hord "a treasure, valuable stock or store," from Proto-Germanic *huzdam (source also of Old Saxon hord "treasure, hidden or inmost place," Old Norse hodd, German Hort, Gothic huzd "treasure," literally "hidden treasure"), from PIE root *(s)keu- "to cover, conceal" (see hide (n.1)).
(v.) Look up hoard at Dictionary.com
Old English hordian "to hoard," from the root of hoard (n.). Cognate with Old High German gihurten, German gehorden, Gothic huzdjan. Related: Hoarded; hoarding.
sage (adj.)
"wise," c. 1300 (late 12c. as a surname), from Old French sage "wise, knowledgeable, learned; shrewd, skillful" (11c.), from Gallo-Roman *sabius, from Vulgar Latin *sapius, from Latin sapere "have a taste, have good taste, be wise," from PIE root *sap- "to taste" (see sap (n.1)). Meaning "characterized by wisdom" is from 1530s. Related: Sageness.
(n.1)
kind of herb (Salvia officinalis), early 14c., from Old French sauge (13c.), from Latin salvia, from salvus "healthy" (see safe (adj.)). So called for its healing or preserving qualities (it was used to keep teeth clean and relieve sore gums, and boiled in water to make a drink to alleviate arthritis). In English folklore, sage, like parsley, is said to grow best where the wife is dominant. In late Old English as salvie, directly from Latin. Compare German Salbei, also from Latin.
(n.2)
"man of profound wisdom," mid-14c., from sage (adj.). Originally applied to the Seven Sages -- Thales, Solon, Periander, Cleobulus, Chilon, Bias, and Pittacus.
aegis
 "protection," 1793, a figurative use of Latin aegis, from Greek Aigis, the name of the shield of Zeus, a word said by Herodotus to be related to aix (genitive aigos) "goat," from PIE *aig- "goat" (source also of Sanskrit ajah, Lithuanian ozys "he-goat"), as the shield was of goatskin. Athene's aigis was a short goat-skin cloak, set with a gorgon's head and fringed with snakes. The exact use and purpose of it is not now clear.
The goatskin would be worn with the two forelegs tied in front of the wearer's breast, or possibly with the head passed through an opening made at the neck, by the removal of the animal's head. [F. Warre Cornish, ed., "Dictionary of Greek and Roman Antiquities," London, 1898]
detriment (n.)
early 15c., from Middle French détriment or directly from Latin detrimentum "a rubbing off; a loss, damage, defeat," from past participle stem of detere "to wear away," figuratively "to weaken, impair," from de- "away" (see de-) + terere "to rub, wear" (see throw (v.)).
-
longevity (n.)
1610s, from Late Latin longaevitatem (nominative longaevitas) "great age, long life," from Latin longaevus "of great age, ancient, aged," from longus "long" (see long (adj.)) + aevum "lifetime, age" (see eon).
imbibe (v.)
late 14c., from Old French imbiber, embiber "to soak into," and directly from Latin imbibere "absorb, drink in, inhale," from assimilated form of in- "into, in, on, upon" (see in- (2)) + bibere "to drink," related to potare "to drink," from PIE *po(i)- "to drink" (see potion). Figurative sense of "mentally drink in" (knowledge, ideas, etc.) was the main one in classical Latin, first attested in English 1550s. Related: Imbibed; imbibing.
virile (adj.)
late 15c., "characteristic of a man; marked by manly force," from Middle French viril (14c.) and directly from Latin virilis "of a man, manly, worthy of a man," from vir "a man, a hero," from PIE *wi-ro- "man, freeman" (source also of Sanskrit virah, Avestan vira-, Lithuanian vyras, Old Irish fer, Welsh gwr, Gothic wair, Old English wer "man"). Virile member for "penis" is recorded from 1540s.
senile (adj.)
1660s, "suited to old age," from French sénile (16c.), from Latin senilis "of old age," from senex (genitive senis) "old, old man," from PIE root *sen- "old" (source also of Sanskrit sanah "old;" Avestan hana- "old;" Old Persian hanata- "old age, lapse of time;" Armenian hin "old;" Greek enos "old, of last year;" Lithuanian senas "old," senis "an old man;" Gothic sineigs "old" (used only of persons), sinistra "elder, senior;" Old Norse sina "dry standing grass from the previous year;" Old Irish sen, Old Welsh hen "old"). Meaning "weak or infirm from age" is first attested 1848.
doddering
1610s, perhaps from Middle English daderen "to quake, tremble" (late 15c.), apparently frequentative of dialectal dade, on a form similar to totter, patter. Related: Doddered; doddering.
week26
lethargic (adj.)
late 14c., litargik, "morbidly drowsy, manifesting lethargy," from Latin lethargicus "affected with lethargy," from Greek lethargikos "drowsy," from lethargos "forgetful; inactive" (see lethargy). From 1590s as "pertaining to lethargy." Related: Lethargically. In 17c. also with a verb form, lethargize, and a noun, letharge "lethargic patient."
prevalent (adj.)
early 15c., "having great power or force," from Latin praevalentem (nominative praevalens) "of superior strength; mighty," present participle of praevalere "to be more able" (see prevail). Meaning "extensively existing, in general use" is from 1650s.
paramount (adj.)
1530s, from Anglo-French paramont, Old French paramont "above" (in place, order, degree), mid-14c., from Old French par "by," from Latin per "through, for, by" (see per (prep.)) + amont "up," from a mont "upward" (see amount (v.)). The whole from Latin per ad montem, literally "to the hill."
remiss (adj.)
early 15c., "weak, dissolved," from Latin remissus "relaxed, languid; negligent," past participle of remittere "slacken, abate, let go" (see remit). Meaning "characterized by lack of strictness" is attested from mid-15c.; that of "characterized by negligence" is from mid-15c.
hostile (adj.)
late 15c., from Middle French hostile "of or belonging to an enemy" (15c.) or directly from Latin hostilis "of an enemy, belonging to or characteristic of the enemy; inimical," from hostis "enemy" (see guest (n.)). The noun meaning "hostile person" is recorded from 1838, American English, a word from the Indian wars. Related: Hostilely.
rebuke (v.)
early 14c., "to reprimand, reprove; chide, scold," from Anglo-French rebuker "to repel, beat back," Old French rebuchier, from re- "back" (see re-) + buschier "to strike, chop wood," from busche (French bûche) "wood," from Proto-Germanic *busk- (see bush (n.)). Related: Rebuked; rebuking.
early 15c., "a reproof, reprimand," from rebuke (v.).
aversion (n.)
"a turning away from," 1590s; figurative sense of "mental attitude of repugnance" is from 1650s, from Middle French aversion and directly from Latin aversionem (nominative aversio), noun of action from past participle stem of aversus "turned away, backwards, behind, hostile," itself past participle of avertere (see avert). Earlier in the literal sense of "a turning away from" (1590s). Aversion therapy in psychology is from 1950.
evince (v.)
c. 1600, "disprove, confute," from French évincer "disprove, confute," from Latin evincere "conquer, overcome subdue, vanquish, prevail over; elicit by argument, prove," from assimilated form of ex "out" (see ex-) + vincere "overcome" (see victor). Meaning "show clearly" is late 18c. Not clearly distinguished from its doublet, evict, until 18c. Related: Evinced; evinces; evincing; evincible.
vogue
1570s, the vogue, "height of popularity or accepted fashion," from Middle French vogue "fashion, success;" also "drift, swaying motion (of a boat)" literally "a rowing," from Old French voguer "to row, sway, set sail" (15c.), probably from a Germanic source. Compare Old High German wagon "to float, fluctuate," literally "to balance oneself;" German Woge "wave, billow," wogen "fluctuate, float" (see weigh).
Perhaps the notion is of being "borne along on the waves of fashion." Italian voga "a rowing," Spanish boga "rowing," but colloquially "fashion, reputation" also probably are from the same Germanic source. Phrase in vogue "having a prominent place in popular fashion" first recorded 1643. The fashion magazine began publication in 1892.
superficial (adj.)
late 14c., in anatomical and mathematical uses, "of or relating to a surface," from Late Latin superficialis "of or pertaining to the surface," from superficies "surface, upper side, top," from super "above, over" (see super-) + facies "form, face" (see face (n.)). Meaning "not deep, without thorough understanding, cursory, comprehending only what is apparent or obvious" (of perceptions, thoughts, etc.) first recorded early 15c. (implied in superficially "not thoroughly").
jettison 1848, "to throw overboard," especially to save a ship in danger, from jettison (n.) "act of throwing overboard" to lighten a ship. This noun was an 18c. Marine Insurance writers' restoration of the earlier form and original sense of the 15c. word that had become jetsam, probably because jetsam had taken on a sense of "things cast overboard" and an unambiguous word was needed for "act of casting things overboard."
Middle English jetteson (n.) "act of throwing overboard" is from Anglo-French getteson, Old French getaison "act of throwing (goods overboard)," especially to lighten a ship in distress, from Late Latin iactionem (nominative iactatio) "a throwing, act of throwing," noun of action from past participle stem of iactare "to throw, toss about" (see jet (v.1)). Related: Jettisoned.
inevitable (adj.)
"unavoidable," mid-15c., from Latin inevitabilis "unavoidable," from in- "not, opposite of" (see in- (1)) + evitabilis "avoidable," from evitare "to avoid," from ex "out" (see ex-) + vitare "shun," originally "go out of the way." As a noun from 1850. Related: Inevitableness.

lucrative (adj.)
early 15c., from Old French lucratif "profitable" and directly from Latin lucrativus "gainful, profitable," from lucratus, past participle of lucrari "to gain, win, acquire," from lucrum "gain, profit" (see lucre). Related: Lucratively; lucrativeness.
tussle (v.)
"to struggle, scuffle, wrestle confusedly," late 15c. (transitive); 1630s (intransitive), Scottish and northern English variant of touselen (see tousle). Related: Tussled; tussling.
intrinsic
(n.)
"a struggle, conflict, scuffle," 1620s (but rare before 19c.), from tussle (v.).
acute (adj.)
late 14c., originally of fevers and diseases, "coming quickly to a crisis" (opposed to chronic), from Latin acutus "sharp, pointed," figuratively "shrill, penetrating; intelligent, cunning," past participle of acuere "to sharpen" (literal and figurative), from PIE root *ak- "rise to a point, be sharp" (see acro-). Also used of humors (early 15c.). Meaning "ending in a sharp point" is from 1560s; sense of "sharp or penetrating in intellect" is from 1580s. OF feelings, pains, etc., "intense," 1727. As a noun, early 15c. of fevers; c. 1600 as "acute accent." Related: Acutely; acuteness.
gist (n.)
1711, "the real point" (of a law case, etc.), from Anglo-French legalese phrases such as cest action gist "this action lies," from Old French gist en "it consists in, it lies in," from gist (Modern French gît), third person singular present indicative of gésir "to lie," from Latin iacet "it lies," from iacere "to lie, rest," related to iacere "to throw" (see jet (v.)). Extended sense of "essence" first recorded 1823.
transient (adj.)
c. 1600, "transitory, not durable," from Latin transientem (nominative transiens) "passing over or away," present participle of transire "cross over, go over, pass over, hasten over, pass away," from trans "across, beyond" (see trans-) + ire "to go" (see ion). Meaning "passing through a place without staying" is from 1680s. The noun is first attested 1650s; specific sense of "transient guest or boarder" attested from 1857. Related: Transiently.
terse (adj.)
shed, neat," from French ters "clean," and directly from Latin tersus "wiped off, clean, neat," from past participle of tergere "to rub, polish, wipe." Sense of "concise or pithy in style or language" is from 1777, which led to a general sense of "neatly concise." The pejorative meaning "brusque" is a fairly recent development. Related: Terseness.

cogent (adj.)
1650s, from French cogent "necessary, urgent" (14c.), from Latin cogentem (nominative cogens), present participle of cogere "to curdle; to compel; to collect," literally "to drive together," from com- "together" (see co-) + agere "to set in motion, drive, drive forward; to do, perform" (see act (n.)).
week 27
pinnacle (n.)
c. 1300, "mountain, peak, promontory," from Old French pinacle "top, gable" (13c.) and directly from Late Latin pinnaculum "peak, pinnacle, gable," extended form (via diminutive suffix, but not necessarily implying smallness) of Latin pinna "peak, point," (see pin (n.1)). Figurative use is attested from c. 1400.
array
obscure (adj.)
c. 1400, "dark," figuratively "morally unenlightened; gloomy," from Old French obscur, oscur "dark, clouded, gloomy; dim, not clear" (12c.) and directly from Latin obscurus "dark, dusky, shady," figuratively "unknown; unintelligible; hard to discern; from insignificant ancestors," from ob "over" (see ob-) + -scurus "covered," from PIE *(s)keu- "to cover, conceal" (see sky). Related: Obscurely.
(v.) Look up obscure at Dictionary.com
early 15c., "to cover (something), cloud over," from obscure (adj.) or else from Middle French obscurer, from Latin obscurare "to make dark, darken, obscure," from obscurus. Related: Obscured; obscuring.
ardent (adj.)
early 14c., of alcoholic distillates, brandy (ardent spirits), etc., from Old French ardant (13c.) "burning, hot; zealous," from Latin ardentem (nominative ardens) "glowing, fiery, hot, ablaze," also used figuratively of passions, present participle of ardere "to burn," from PIE root *as- "to burn, glow" (source also of Old English æsce "ashes;" see ash (n.1)).
Ardent spirits (late 15c.) so called because they are inflammable, but the term now, if used at all, probably is felt in the figurative sense. The figurative sense (of "burning with" passions, desire, etc.) is from late 14c.; literal sense of "burning, parching" (c. 1400) remains rare. Related: Ardently.
culminate (v.)
1640s, from Late Latin culminatus past participle of culminare "to top, to crown," from Latin culmen (genitive culminis) "top, peak, summit, roof, gable," also used figuratively, contraction of columen (see column). Related: Culminated; culminating.
constrict (v.)
early 15c., from Latin constrictus, past participle of constringere "compress" (see constrain). A direct borrowing from Latin of the same word which, via French, became constrain. Related: Constricted; constricting.
prodigy (n.)
late 15c., "sign, portent, something extraordinary from which omens are drawn," from Latin prodigium "prophetic sign, omen, portent, prodigy," from pro "forth, before" (see pro-) + -igium, a suffix or word of unknown origin, perhaps from the same source as aio "I say" (see adage). Meaning "child with exceptional abilities" first recorded 1650s. Related: Prodigial.
bereft (adj.)
late 14c., past participle adjective from bereave (v.).
falter (v.)
late 14c., "to stagger, totter," of unknown origin, possibly from a Scandinavian source (compare Old Norse faltrask "be burdened, hesitate, be troubled"), or else a frequentative of Middle English falden "to fold," influenced by fault (but OED rejects any direct connection to that word). Of the tongue, "to stammer," mid-15c. Related: Faltered; faltering.
exultation (n.)
early 15c., from Old French exultacion "joyousness, exultation," from Latin exultationem/exsultationem "a leaping for joy, exultation," noun of action from past participle stem of exultare/exsultare (see exult). The notion is of leaping or dancing for joy. An Old English word for it was heahbliss "high bliss."
vitriolic (adj.)
1660s, from French vitriolique (16c.) or from vitriol + -ic. Figurative sense "biting, caustic, very severe" is by 1841.
invective (n.)
"an attacking in words," 1520s, from Medieval Latin invectiva "abusive speech," from Late Latin invectivus "abusive, scolding" from invect-, past participle stem of invehere "to carry in, bring in, introduce; assault, assail; attack with words" (see inveigh). For nuances of usage, see humor (n.). The earlier noun form in English was inveccion (mid-15c.), and invective (adj.) was in Middle English.
besmirch (v.)
1590s, from be- + smirch.
Our Gayness and our Gilt are all besmyrcht. ["Henry V," IV.iii.110]
Related: Besmirched; besmirching.
voluminous (adj.)
1610s, "forming a large mass," also "full of turnings and windings," from Late Latin voluminosus, from Latin volumen (genitive voluminis) "volume" (see volume). Related: Voluminously; voluminousness.

retrospect (n.)
c. 1600, "a regard or reference" (to something), from Latin retrospectum, past participle of retrospicere "look back," from retro- "back" (see retro-) + specere "look at" (see scope (n.1)). Meaning "survey of past events" is from 1660s.
egotist (n.)
1714, "one who makes too frequent use of the first-person singular pronoun," see ego + -ist. First attested in Joseph Addison (see egotism). Related: Egotistic; egotistical; egotistically.
humility (n.)
early 14c., "quality of being humble," from Old French umelite "humility, modesty, sweetness" (Modern French humilité), from Latin humilitatem (nominative humilitas) "lowness, small stature; insignificance; baseness, littleness of mind," in Church Latin "meekness," from humilis "humble" (see humble (adj.)). In the Mercian hymns, Latin humilitatem is glossed by Old English eaðmodnisse.
pungent
inveterate (adj.)
late 14c., "old," from Latin inveteratus "of long standing, chronic, old," past participle of inveterare "become old in," from in- "in, into" (see in- (2)) + verb from vetus (genitive veteris) "old" (see veteran). From early 15c. as "firmly established by long continuance;" from c. 1500, of persons, "hardened, confirmed" (in habit, etc.). Related: Inveterateness.
adamant (adj.)
late 14c., "hard, unbreakable," from adamant (n.). Figurative sense of "unshakeable" first recorded 1670s. Related: Adamantly; adamance.
(n.) Look up adamant at Dictionary.com
Old English aðamans "a very hard stone;" the modern word is a mid-14c. borrowing of Old French adamant "diamond; magnet" or directly from Latin adamantem (nominative adamas) "adamant, hardest iron, steel," also used figuratively, of character, from Greek adamas (genitive adamantos), name of a hypothetical hardest material, noun use of an adjective meaning "unbreakable, inflexible," which was metaphoric of anything unalterable (such as Hades), a word of uncertain origin.
It is perhaps literally "invincible, indomitable," from a- "not" (see a- (3)) + daman "to conquer, to tame," from PIE root *deme- "to constrain, force, break (horses)" (see tame (adj.)). "But semantically, the etymology is rather strange," according to Beekes, who suggests it might be a foreign word altered in Greek by folk etymology, and compares Akkadian (Semitic) adamu.


Applied in antiquity to a metal resembling gold (Plato), white sapphire (Pliny), magnet (Ovid, perhaps through confusion with Latin adamare "to love passionately"), steel, emery stone, and especially diamond, which is a variant of this word. "The name has thus always been of indefinite and fluctuating sense" [Century Dictionary].

沒有留言:

張貼留言